古今诗词 > 诗文 > 诸将五首 > 译文与注释

诸将五首

[唐代]:杜甫

译文与注释


注释

⑴胡虏:指吐蕃。

⑵早时:今天早上。

⑶见:同“现”。

⑷材官:武技之臣。

⑸韩公:指张仁愿。

⑹尽烦:犹多劳。

⑺犹闻:过去听说,现在还听说。

⑻至尊:指唐代宗。

⑼百二:二万人足抵百万人。

⑽蓟门:指卢龙等处。

⑾衮职:指三公。

⑿王相国:王缙。

⒀氛祲:即所谓“妖氛”。

⒁越裳:周代南方国名,唐时安南都护府有越裳县。

⒂殊锡:犹异宠。

⒃翊:辅佐。

⒄巫峡:在今重庆巫山与湖北巴东两县境内。

⒅望乡台:在成都之北。

⒆军令分明:是说信赏必罚,令出如山。

⒇安危:赵次公云:“安危,安其危也。”

写作背景

杜甫《诸将五首》写作背景

《诸将五首》是唐代伟大诗人杜甫在大历元年(766年)秋在夔州所作的政论体组诗作品。当时安史之乱虽已平定,但边患却未根除,诗人痛感朝廷将帅平庸无能,故作诗以讽,反映了当时的社会情境。这五首诗指陈武将们的种种失误,旨在激励他们的爱国意识。第一、二首写吐蕃侵犯长安,发掘陵墓及借助回纥平定吐蕃,而回纥、吐蕃又连兵入寇,告诫诸将不应安享尊荣,放弃职守。第三首叙述洛阳连遭安史乱军焚毁,后史部降将拥兵割据,诸将又不知屯田务农,自储军食。后两首则“道南中”及西蜀之事。第四首记叙南诏、吐蕃连结,南疆不靖,诸将但享爵禄,不图为国效忠。第五首则有感于蜀中将帅平庸,起兵作乱之迭起,因而追思严武镇蜀才略。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫 杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“...〔杜甫的诗(1922篇)〕〔► 杜甫的名句(2661条)
杜甫