古今诗词 > 诗文 > 西施滩 > 译文与注释

西施滩

[唐代]:崔道融

宰嚭亡吴国,西施陷恶名。浣纱春水急,似有不平声。

译文与注释


译文

译文奸臣伯嚭使吴国灭亡,恶名却推在西施身上。想当年浣纱春水滚滚,声声好似为美女不平。

注释⑴西施滩:西施,春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名。⑵宰嚭:即伯嚭。春秋时,吴国太宰,又称太宰嚭。在吴国与越国的争战中,吴王夫差打败越国,俘虏了越王勾践及群臣,勾践贿赂了伯嚭获得了释放,回国后卧薪尝胆,终于灭了吴国。⑶陷:落得,这里指承担。⑷浣:洗。

崔道融简介

唐代·崔道融的简介

崔道融 崔道融(880年前—907年),唐代诗人,自号东瓯散人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地...〔崔道融的诗(78篇)〕〔► 崔道融的名句(19条)