古今诗词 > 诗文 > 别滁 > 译文与注释

别滁

[宋朝]:欧阳修

花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。

译文与注释


译文

花光多么绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在花前安排酒宴,热情地为我送行。我只不过是像平日一样和大家一同相聚畅饮,请不要让管弦奏出令人感伤的离别哀音。

注释

⑴别滁:告别滁州。
⑵浓烂:形容鲜花灿烂。轻明:一作“轻盈”。
⑶且:一作“只”。
⑷离声:指别离歌曲。

写作背景

欧阳修《别滁》写作背景

《别滁》是北宋文学家欧阳修创作的一首七言绝句。诗的前二句以绚丽的春光衬托热烈的送别场面。后二句抒情,内里实在蕴含着惜别的深情,只是故作旷达自慰且慰人。这首诗落笔轻快自然,平易流畅。

欧阳修简介

宋朝·欧阳修的简介

欧阳修 欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学...〔欧阳修的诗(1209篇)〕〔► 欧阳修的名句(540条)