忆秦娥·长飘泊
长飘泊,多愁多病心情恶。心情恶。模糊一片,强分哀乐。
拟将欢笑排离索,镜中无奈颜非昨。颜非昨。才华尚浅,因何福薄。
译文与注释
注释
①强分哀乐:谓哀乐亦分辨不清。强分,勉强分辨。
②离索:指离群索居之寂寞。宋陆游《钗头凤》:“东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。”
写作背景
《忆秦娥·长飘泊》是清代词人纳兰性德的代表作之一,全词把原属个人的哀怨融扩为带有普遍性的人性抒发,愁情常似不经意的随口掷发,却不使人嫌其直率浅露。从而引发读者的共鸣,具有了独特的美学个性和强烈的感染力。
作品赏析
“福薄”二字是为感慨所在。“多愁多病”之身,长年飘泊之境,朱颜衰败之景,种种不如意事如此,遂令、“心情恶”,尽管“拟将欢笑”来排遣索寞难耐的离愁别绪,但奈何日月蹉跎,人生易老,故而只有自叹自恨福薄了。
纳兰容若简介
清朝·纳兰容若的简介
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父...〔纳兰容若的诗(262篇) 纳兰容若的名句〕