译文与注释


译文

译文垂钓归来,却懒得把缆绳系上,任渔船随风飘荡;而此时残月已经西沉,正好安然入睡。即使夜里起风,小船被风吹走,大不了也只是停搁在芦花滩畔,浅水岸边罢了。

注释⑴即事:以当前的事物为题材所做的诗。⑵罢:完了;系:系好。不系船:《庄子》曰“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”为无为思想的象征。⑶正堪眠:正是睡觉的好时候;堪:可以,能够。⑷纵然:即使。

作品赏析

  此诗载于《全唐诗》卷二九二。诗写江村眼前事情,但诗人并不铺写村景江色,而是通过江上钓鱼者的一个细小动作及心理活动,反映江村生活的一个侧面,写出真切而又恬美的意境。

  “钓罢归来不系船”,首句写渔翁夜钓回来,懒得系船,而让渔船任意飘荡。“不系船”三字为全诗关键,以下诗句全从这三字生出。“江村月落正堪眠”,第二句上承起句,点明“钓罢归来”的地点、时间及人物的行动、心情。船停靠在江村,时已深夜,月亮落下去了,人也已经疲倦,该睡觉了,因此连船也懒得系。但是,不系船可能对安然入睡会有影响。这就引出了下文:“纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。”这两句紧承第二句,回答了上面担心的问题。“纵然”“只在”两个关联词前后呼应,一放一收,把意思更推进一层:且不说夜里不一定起风,即使起风,没有缆住的小船也至多被吹到那长满芦花的浅水边,也没有什么关系。这里,诗人并没有刻画幽谧美好的环境,然而钓者悠闲的生活情趣和江村宁静优美的景色跃然纸上,表达了诗人对生活随性的态度。

  这首小诗善于以个别反映一般,通过“钓罢归来不系船”这样一件小事,刻画江村情事,由小见大,就比泛泛描写江村的表面景象要显得生动新巧,别具一格。诗在申明“不系船”的原因时,不是直笔到底,一览无余,而是巧用“纵然”“只在”等关联词,以退为进,深入一步,使诗意更见曲折深蕴,笔法更显腾挪跌宕。诗的语言真率自然,清新俊逸,和富有诗情画意的幽美意境十分和谐。

司空曙简介

唐代·司空曙的简介

司空曙 司空曙[唐](约公元七六六年前后在世)字文初,(唐才子传作文明。此从新唐书)广平(今属河北省)人,约唐代宗大历初前后在世。大历年间进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无...〔司空曙的诗(185篇) 司空曙的名句

猜你喜欢

江村即事

唐代司空曙

钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。

江村即事

宋朝黄庚

江村暝色渐凄迷。数点残鸦杂雁飞。雁宿芦花鸦宿树,各分一半夕阳归。

江村即事

宋朝黄庚

江村暝色渐凄迷。数点残鸦杂雁飞。
雁宿芦花鸦宿树,各分一半夕阳归。

江村即事

唐代司空曙

钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。
纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。

江村即事

明朝高启

野岸江村雨熟梅,水平风软燕飞回。
小舟送饷荷包饭,远旆招沽竹酝醅。

江村即事

明朝陈贽

月落江村歇钓船,归来高枕绿蓑眠。

无端一夜西风起,吹向垂杨古渡边。

江村即事

明朝朱谏

江头拳石稳且平,水光不动江无声。

沙头细草树阴密,白鸥自傍沙边行。

野色萋萋及春暮,浮云片片随风生。

老态疏慵厌尘事,钓竿且复寻沧溟。

江村即事

明朝陈航

平芜缥缈浩无烟,禾黍高低遍野田。

馌妇携筐遵小径,农夫荷锸觇荒泉。

场坡瓜熟风当户,沧海渔归月在船。

更喜清时无寇警,长江迤逦得安眠。

甲寅春日江村即事三十首(录十二首)·其七

明朝朱谋晋

农家月令重阴晴,每看春图记五行。

稻圃雨多嫌谷日,麦田风最怯清明。

占乌旧信江南俗,叱犊时闻谷口声。

村市朝来竞箫鼓,朱幡使者远催耕。

甲寅春日江村即事三十首(录十二首)·其二

明朝朱谋晋

一曲清江旧草堂,野人原自爱沧浪。

岂因俸薄轻中垒,敢谓风高卧上皇。

雨后看山初扫径,日斜临水更移床。

门前欲种桃千树,看取花枝过短墙。